Tax Strategy

Briggs 集团税收策略

Briggs Group Taxation Strategy

如果本文件中英文措辞有冲突,以英文为准。

In the event of a conflict between the English and Chinese wording in this document, the English version shall prevail.

1. 简介

本文件作为Briggs集团有限公司(集团)及其子实体的税收和行为准则,负责税务和税务风险的处理,在Briggs集团有限公司董事会批准后,将继续生效。在公布下面列出的信息时,Briggs集团有限公司及其附属实体认为自己符合《财务法》第2016号、附表19、第16条(2017年12月31日公布纳税策略的义务)的职责。

1. Introduction

This document serves as a Tax code of conduct and documentation of Briggs Group Limited (the Group) and its subsidiary entities policy and approach to conducting its tax affairs and dealing with tax risk., It will remain in effect until amendments are approved by the Briggs Group Limited Board of Directors. In publishing the information set out below, Briggs Group Limited and its subsidiary entities consider themselves compliant with their duty under Finance Act 2016, Schedule 19, para 16 (duty to publish a tax strategy) for the year ending 31 December 2017.

2. 集团税务政策

集团遵照以下原则,努力办好税务工作。

  • 遵守所有当地适用的法律、法规、规章和披露要求。
  • 本集团旨在确定其税位,但税法不明确或需要解释的情况下,将向适当有资质的第三方顾问寻求书面建议,确保以集团的立场为准的任何争议,在平衡的概率上,将以对我们有利的方向解决。
  • 在与税务有关的一切风险管理中,要勤奋认真,谨慎地判断。
  • 确保所有与税务机关的交易都是专业的、及时的和透明的。
  • 遵守所有的反贿赂法。

 

2. Group Tax Policy

The Group endeavours to conduct its tax affairs in line with the following principles.

  • Observe all applicable local laws, rules, regulations and disclosure requirements.
  • The Group aims for certainty in its tax positions, however, where the tax laws are unclear or subject to interpretation, written advice will be sought by appropriately qualified third-party advisors to ensure any dispute on the Group’s position, on the balance of probability, will be settled in our favour.
  • Apply diligent professional care and judgement in management of all risks associated with tax matters.
  • Ensure all dealings with tax authorities are professional, timely and transparent.
  • Be compliant with all anti-bribery legislation.

3. 集团税务行为准则

《税收行为守则》概述了Briggs员工和承包商在税收方面如何运作的内容,以支持上述集团税收政策。如严重违反集团政策,将按照纪律处分程序处理,可导致合同终止。

3. Group Tax Code of Conduct

The Tax Code of Conduct outlines how Briggs employees and contractors are expected to operate with respect to tax matters in support of the above Group Tax Policy. Failure to conform is considered a serious breach of Group policy and subject to disciplinary proceedings which can lead to termination of contract.

i. 风险管理与治理

集团税务管理的最终职责由Briggs集团有限公司董事会负责;财务总监的职责是管理部门和商业财务团队之间的日常税务管理。

董事会收到财务总监有关税的材料更新。

为了得到风险管理需要的合理结论,将采用勤勉专业的谨慎和判断来评估税收风险。

鉴于全球税收环境的复杂性和流动性,在对地方税法的适用或解释方面存在不确定性的情况下,将从适当有资质的第三方顾问获得书面外部建议。

该集团旨在根据其商业努力管理所有税收成本和风险,最终目的是优化集团股东的税后收益,这样,管理风险确保以确保支付权利的方式遵守法律要求,和集团经营的辖区内的税额。

i. Managing risk and governance

Ultimate responsibility for managing the tax affairs of the Group sits with Board of Directors of Briggs Group Limited; oversight of which is the responsibility of the Finance Director, with day to day management of the Group’s tax affairs delegated between the Controllership and Commercial Finance team.

The Board receives updates on material tax matters from the Finance Director as they arise.

Diligent professional care and judgement will be employed to assess tax risks in order to arrive at reasonable conclusions on how risks need to be managed.

Given the complexity and fluidity of the global tax environment, where there is uncertainty as to the application or interpretation of local tax laws, written external advice will be obtained from appropriately qualified third-party advisors.

The Group aims to manage all tax costs and risks in line with its commercial endeavours, with the ultimate aim of optimising the after-tax returns for the Group’s shareholders and in so doing, manage risks to ensure compliance with legal requirements in a manner which ensures payment of the right amount of tax within the jurisdictions in which the Group operates.

ii. 税收筹划的态度

该集团的商业需求是首要的,任何税收筹划都将在这一背景下进行。该集团旨在商业活动发生的地方缴纳税款。 该集团旨在遵守所有法定义务,并在必要时向相关税务机关披露所有事实,其中存在替代路线以达到相同的商业结果,将考虑符合相关法律的最有效率的方法。 该集团将根据其所在地区的现行立法,利用任何奖励和救济措施。如果基本商业目标不支持所采取的立场,本集团将不参与税务筹划。该集团致力于全面遵守所有法定义务,并向相关税务机关全面披露。

ii. Attitude towards tax planning

The Commercial needs of the Group are paramount and any tax planning will be undertaken in this context. The Group aims to pay tax in the jurisdiction where commercial activity takes place.

The Group aims to comply with all statutory obligations and disclose all facts to relevant tax authorities when required, where alternative routes exist to achieve the same commercial result the most tax efficient approach to compliance with all relevant laws will be considered.

The Group will utilise any incentives and reliefs available to it in line with current legislation in the territories in which it operates. The Group will not engage in tax planning if the underlying commercial objectives do not support the position being taken. The Group is committed to full compliance with all statutory obligations and full disclosures to relevant tax authorities.

iii. 风险水平

任何与税收有关的拟议管理措施的评估考虑如下:

  • 董事和雇员的法律义务和受托责任
  • 税收利益和对集团报告结果的影响与潜在的财务成本相比较,包括罚金和利息的风险。
  • 影响我们与任何税务机关的关系。

在进行任何风险评估时,外部顾问被用来协助评估我们的技术职位的优点。

该集团的商业需求永远不会凌驾于所有适用的法律之上,税收风险是企业所面临的商业风险之一。该公司没有规定的可接受的税收风险,但旨在管理税收风险,以确保在该集团管辖的辖区内缴纳适当的税款。

iii. Level of risk

The assessment of any proposed management action in relation to tax takes into account the following:

  • The legal and fiduciary duties of Directors and employees
  • The tax benefits and impact on the Group’s reported result comparative to the potential financial costs involved, including the risk of penalties and interest.
  • Impact on our relationship with any tax authority.

In conducting any risk assessment, external consultants are utilised to assist in assessing the merit of our technical position.

The Group’s commercial needs will never override compliance with all applicable laws, tax risk is one of the commercial risks that the business is subject to. The company is not prescriptive on the level of acceptable tax risk but aims to manage tax risk to ensure payment of the right amount of tax within the jurisdictions in which the Group operates.

iv. 税务机关

该集团致力于以开放和透明的原则处理税务机关在世界范围内的任何地方的运作。这将通过及时提交纳税申报单并及时答复任何查询,以及采用合作的方法来解决税法解释问题。

iv. Tax authorities

The Group is committed to the principles of openness and transparency in its approach to dealing with tax authorities wherever we operate within the world. This will be achieved by the timely submissions of tax returns and promptly responding to any queries, as well as the adoption of a co-operative approach to resolving questions over interpretation of tax laws.

总结

Briggs集团公司的首要原则是支付在我们业务经营范围内的国家的法律和法规所要求的适当税额。

Conclusion

The overriding principle within the Briggs Group of companies is to pay the right amount of tax required under the laws and regulations in the countries in which we operate.